Everything about Dialect totally explained
A
dialect (from the
Greek word διάλεκτος,
dialektos) is a
variety of a
language that's characteristic of a particular group of the language's speakers. The term is applied most often to regional speech patterns, but a dialect may also be defined by other factors, such as social class.
In popular usage, the word "dialect" is sometimes used to refer to a lesser-known language (most commonly a
regional language), especially one that's unwritten or not standardized. This use of the word dialect is often taken as pejorative by the speakers of the languages referred to since it's often accompanied by the erroneous belief that the minority language is lacking in vocabulary, grammar, or importance.
The number of speakers, and the geographical area covered by them, can be of size, and a dialect might contain several sub-dialects. A dialect is a complete system of verbal communication (oral or
signed, but not necessarily written) with its own
vocabulary and
grammar.
A dialect that's associated with a particular
social class can be termed a
sociolect. Other speech varieties include:
standard languages, which are standardized for public performance (for example, a written standard);
jargons, which are characterized by differences in
lexicon (
vocabulary);
slang;
patois;
pidgins or
argots. The particular speech patterns used by an individual are termed an
idiolect.
A dialect is distinguished by its vocabulary, grammar, and pronunciation (
phonology, including
prosody). Where a distinction can be made only in terms of pronunciation, the term
accent is appropriate, not
dialect (although in common usage, "dialect" and "accent" are usually synonymous).
Standard and non-standard dialects
A
standard dialect (also known as a
standardized dialect or "
standard language") is a dialect that's supported by institutions. Such institutional support may include government recognition or designation; presentation as being the "correct" form of a language in schools; published grammars, dictionaries, and textbooks that set forth a "correct" spoken and written form; and an extensive formal literature that employs that dialect (prose, poetry, non-fiction, etc.). There may be multiple standard dialects associated with a single language. For example, Standard
American English, Standard
British English, Standard
Indian English, Standard
Australian English, and Standard
Philippine English may all be said to be standard dialects of the
English language.
A
nonstandard dialect, like a standard dialect, has a complete vocabulary, grammar, and syntax, but isn't the beneficiary of institutional support. An example of a nonstandard English dialect is
Southern English. The
Dialect Test was designed by
Joseph Wright to compare different English dialects with each other.
"Dialect" or "language"
There are no universally accepted criteria for distinguishing
languages from
dialects, although a number of paradigms exist, which render sometimes contradictory results. The exact distinction is therefore a subjective one, dependent on the user's frame of reference.
Language varieties are often called
dialects rather than
languages:
- solely because they're not (or not recognized as) literary languages,
- because the speakers of the given language don't have a state of their own,
- because they're not used in press or literature, or very little.
- or because their language lacks prestige.
The term
idiom is used by some linguists instead of
language or
dialect when there's no need to commit oneself to any decision on the status with respect to this distinction.
Anthropological linguists define dialect as the specific form of a language used by a
speech community. In other words, the difference between language and dialect is the difference between the abstract or general and the concrete and particular. From this perspective, no one speaks a "language," everyone speaks a dialect of a language. Those who identify a particular dialect as the "
standard" or "proper" version of a language are in fact using these terms to express a social distinction.
Often, the standard language is close to the sociolect of the
elite class.
In groups where prestige standards play less important roles, "dialect" may simply be used to refer to subtle regional variations in linguistic practices that are considered mutually intelligible, playing an important role to place strangers, carrying the message of where a stranger originates (which quarter or district in a town, which village in a rural setting, or which province of a country); thus there are many apparent "dialects" of
Slavey, for example, by which the linguist simply means that there are many subtle variations among speakers who largely understand each other and recognize that they're each speaking "the same way" in a general sense.
Modern-day linguists know that the
status of language isn't solely determined by linguistic criteria, but it's also the result of a historical and political development.
Romansh came to be a written language, and therefore it's recognized as a language, even though it's very close to the Lombardic alpine dialects. An opposite example is the case of
Chinese, whose variations such as
Mandarin and
Cantonese are often considered dialects and not languages, despite their mutual unintelligibility, because they share a common literary standard and common body of literature.
"A language is a dialect with an army and navy"
The
Yiddish linguist
Max Weinreich published the expression, "A shprakh iz a dialekt mit an armey un flot" ("אַ שפראַך איז אַ דיאַלעקט מיט אַן אַרמײ און פֿלאָט", "A language is a dialect with an army and navy"; in
Yivo-bleter 25.1, 1945, p. 13). The origin of this statement is, however, uncertain — Weinreich explicitly says that he didn't coin it. It illustrates the fact that the political status of the speakers of a variety influences its perceived status as language or dialect. Most governments establish a standard variety of their language (or languages) to be taught in schools and used in official documents, courts and so on; often it's also promoted for use in the media.
Political factors
Depending on political realities and ideologies, the classification of speech varieties as dialects or languages and their relationship to other varieties of speech can be controversial and the verdicts inconsistent.
English and
Serbo-Croatian illustrate the point. English and Serbo-Croatian each have two major variants (
British and
American English, and
Serbian and
Croatian, respectively), along with numerous lesser varieties. For political reasons, analyzing these varieties as "languages" or "dialects" yields inconsistent results: British and American English, spoken by close political and military allies, are almost universally regarded as dialects of a single language, whereas the standard languages of
Serbia and
Croatia, which differ from each other to a similar extent as the dialects of English, are being treated by many linguists from the region as distinct languages, largely because the two countries oscillate from being brotherly to being bitter enemies. (The
Serbo-Croatian language article deals with this topic much more fully.)
Similar examples abound.
Macedonian, although mutually intelligible with
Bulgarian, certain dialects of Serbian and to a lesser extent the rest of the
South Slavic dialect continuum is considered by Bulgarian linguists to be a Bulgarian dialect, in contrast with the international view, and the view in the
Republic of Macedonia which sees it as a language in its own right.
In the 19th Century, the
Tsarist Government of
Russia claimed that
Ukrainian was merely a dialect of
Russian and not a language in its own right. Since Soviet times, when Ukrainians were recognised as a separate nationality deserving of its own Soviet Republic, such linguistic-political claims had disappeared from circulation.
In
Lebanon, the right-wing
Guardians of the Cedars, a fiercely nationalistic (mainly Christian) political party which opposes the country's ties to the
Arab world, is agitating for
"Lebanese" to be recognized as a distinct language from
Arabic and not merely a dialect, and has even advocated replacing the
Arabic alphabet with a revival of the ancient
Phoenician alphabet.
This is, however, very much a minority position - in Lebanon itself as in the Arab World as a whole. The
Varieties of Arabic are considerably different from each other - especially those spoken in
North Africa (
Maghreb) from those of the
Middle East (the
Mashriq in the broad definition including
Egypt and
Sudan) - and had there been the political will in the different Arab countries to cut themselves off from each other, the case could have been made to declare these varieties as separate languages. However, in adherence to the ideas of
Arab Nationalism, the Arab countries prefer to give preference to the
Literary Arabic which is common to all of them, conduct much of their political, cultural and religious life in it, and refrain from declaring each country's specific variety to be a separate language.
Interestingly, such moves may even appear at a local, rather than a federal level. The US state of
Illinois declared "American" to be the state's
official language in
1923 (External Link
), although linguists and politicians throughout much of the rest of the country considered American simply to be a dialect.
There have been cases of a variety of speech being deliberately altered to serve political purposes. One example is
Moldovan. Some linguists remain sceptical about its classification. In 1996, the Moldovan parliament, citing fears of "Romanian expansionism," rejected a proposal from
President Mircea Snegur to change the name of the language to Romanian, and in 2003 a Romanian-Moldovan
dictionary was published, purporting to show that the two countries speak different languages. Linguists of the
Romanian Academy reacted by declaring that all the Moldovan words were also Romanian words; while in Moldova, the head of the
Academy of Sciences' Institute of Linguistics,
Ion Bărbuţă, described the dictionary as a politically motivated "absurdity".
In contrast,
spoken languages of
Han Chinese are usually referred to as dialects of one Chinese language, to promote national unity.
The article "Identification of the varieties of Chinese" has more details.
In the Philippines, the
Komisyon sa Wikang Filipino (Commission on the Filipino Language) declared all the indigenous languages in the Philippines dialects despite the great differences between them, as well as the existence of significant bodies of literature in each of the major "dialects" and daily newspapers in some.
The significance of the political factors in any attempt at answering the question "what is a language?" is great enough to cast doubt on whether any strictly linguistic definition, without a socio-cultural approach, is possible. This is illustrated by the frequency with which the army-navy aphorism discussed in the preceding section is cited.
Historical linguistics
Many
historical linguists view any speech form as a dialect of the older medium of communication from which it developed. This point of view sees the modern
Romance languages as dialects of
Latin, modern
Greek as a dialect of ancient Greek,
Tok Pisin as a dialect of English, and
Scandinavian languages as dialects of
Old Norse. This paradigm isn't entirely problem-free. It sees genetic relationships as paramount; the "dialects" of a "language" (which itself may be a "dialect" of a yet older tongue) may or may not be mutually intelligible. Moreover, a parent language may spawn several "dialects" which themselves subdivide any number of times, with some "branches" of the tree changing more rapidly than others. This can give rise to the situation where two dialects (defined according to this paradigm) with a somewhat distant genetic relationship are mutually more readily comprehensible than more closely related dialects. This pattern is clearly present among the modern Romance tongues, with
Italian and
Spanish having a high degree of mutual comprehensibility, which neither language shares with
French, despite both languages being
genetically closer to French than to each other: French has undergone more rapid change than have Spanish and Italian.
Interlinguistics
One language,
Interlingua, was
developed so that the languages of Western civilization would act as its dialects. Drawing from such concepts as the
international scientific vocabulary and
Standard Average European, linguists developed a theory that the modern Western languages were actually dialects of a hidden or latent language. Researchers at the
International Auxiliary Language Association extracted words and affixes that they considered to be part of Interlingua's vocabulary. In theory, speakers of the Western languages would understand written or spoken Interlingua immediately, without prior study, since their own languages were its dialects. It should be noted, however, that the vocabulary of Interlingua extends beyond the Western language families.
Concepts in dialectology
Concepts in dialectology include:
Mutual intelligibility
Some have attempted to distinguish dialects from languages by saying that dialects of the same language are understandable to each other.
Diglossia
Another problem occurs in the case of diglossia, used to describe a situation where, in a given society, there are two closely-related languages, one of high-prestige, which is generally used by the government and in formal texts, and one of low-prestige, which is usually the spoken
vernacular tongue. An example of this is
Sanskrit, which was considered the proper way to speak in northern India, but only accessible by the upper class, and
Prakrit which was the common (and informal or
vernacular) speech at the time.
Another example of diglossia are the ancient Egyptian languages
Demotic and
Hieratic.
Dialect continuum
A dialect continuum is a network of dialects in which geographically adjacent dialects are mutually comprehensible, but with comprehensibility steadily decreasing as distance between the dialects increases. An example is the
Dutch-
German dialect continuum, a vast network of dialects with two recognized literary standards. Although mutual intelligibility between standard
Dutch and standard
German is very limited, a chain of dialects connects them. Due to several centuries of influence by standard languages (especially in Northern
Germany, where even today the original dialects struggle to survive) there are now many breaks in intelligibility between geographically adjacent dialects along the continuum, but in the past these breaks were virtually nonexistent.
The Romance languages—
Portuguese,
Spanish,
Catalan,
Provençal,
French,
Occitan,
Sardinian,
Romanian,
Romansh,
Friulian, other
Italian dialects, and others—form another well-known continuum, with varying degrees of mutual intelligibility.
Diasystem
A diasystem refers to a single genetic language which has two or more standard forms. An example is
Hindi-Urdu or
Hindustani, which encompasses two main standard varieties,
Urdu and
Hindi. Another example is Norwegian, with
Bokmål having developed closely with Danish and Swedish, and
Nynorsk as a partly reconstructed language based on old dialects. Both are recognized as official languages in Norway.
Pluricentrism
A pluricentric language has more than one
standard version: English and Portuguese are two examples of these languages.
The Ausbausprache — Abstandsprache — Dachsprache framework
One analytical paradigm developed by linguists is known as the
Ausbausprache - Abstandsprache - Dachsprache framework. It has proved popular among linguists in Continental Europe, but isn't so well known in English-speaking countries, especially among people who are not trained linguists. Although only one of many possible paradigms, it has the advantage of being constructed by trained linguists for the particular purpose of analyzing and categorizing varieties of speech, and has the additional merit of replacing such
loaded words as "language" and "dialect" with the
German terms of
Ausbausprache,
Abstandsprache, and
Dachsprache, words that are not (yet) loaded with political, cultural, or emotional connotations.
Examples from Many Languages
Dialects of English (in Great Britain & Ireland)
Northern
[u] butler, cut, some
/æ/ dance, grass, path
/u:/ cow, down
Southwestern
s-> z (six)
rhotic 'r'
long almost bleated 'aa' not used elsewhere in the British isles
Welsh
/a/ tap, bath
Irish
rhotic 'r'
monophtongal articulation [e:,o:] take, home
Scottish
rhotic 'r' articulated in all positions
nondistinctive length lad/lard, fud/ food, cot/caught
Selected list of articles on dialects
Älvdalsmål
Arab dialects
Catalan dialect examples
Connacht Irish, Munster Irish, Ulster Irish
Cypriot Greek, Cypriot Turkish
Dialect of Chalkidiki
Dialects in Serbia, Croatia and Bosnia
Dialects of the French language
Flemish dialects
Gutniska
Isfahani, Shirazi, Yazdi (Persian dialects)
Italian dialects
Jamtlandic
Japanese dialects
Korean dialects
List of Assyrian tribes (dialects)
List of Chinese dialects
List of dialects of the English language
Norwegian dialects
Portuguese dialects
Scanian
Sicilian language
Slovenian dialects
Spanish dialects and varieties
Stockholmska
Sri Lankan Tamil dialects
Swedish dialects in Ostrobothnia
Warsaw dialect
Yooper dialectFurther Information
Get more info on 'Dialect'.
|
External Link Exchanges
Do you know how hard it is to get a link from a large encyclopaedia? Well we're different and will prove it. To get a link from us just add the following HTML to your site on a relevant page:
<a href="http://dialect.totallyexplained.com">Dialect Totally Explained</a>
Then simply click through this link from your web page. Our crawlers will verify your link, extract the title of your web page and instantly add a link back to it. If you like you can remove the words Totally Explained and embed the link in article text.
As long as your link remains in place, we'll keep our link to you right here. Please play fair - our crawlers are watching. Your site must be closely related to this one's topic. Any kind of spamming, dubious practises or removing the link will result in your link from us being dropped and, potentially, your whole site being banned. |